English

手势不是万国语言

1998-06-22 来源:生活时报 丁永明 我有话说

英国航空公司告诫出国旅游的乘客:“要小心—手势不当,让你处于尴尬的境地”。当你不懂语言,而又必须向对方说明什么,不由自主地求助面部表情、手势和身体动作。你认为这样对方会明白的。但实际上,远不是如此。例如,通常摇头表示不同意。但保加利亚人、希腊人和土耳其人类似的动作却表示“同意。”如果生气了,想让某人离开房间,把手前伸,手掌摊开,而这个动作在某些非洲国家表示“走近些”。

姆指和食指合成圆圈,美国人表示“OK”,法国人——零,日本人——一笔为数不小的钱,葡萄牙人——俗恶之意,而突尼斯人——表示威胁:我要杀死你。差别如此之大!

我们常会竖起姆指夸奖对方,但在希腊、萨丁尼亚,这是性侮辱,弄不好会惹祸上身。

在欧洲,伸出食指和小姆指成中角状,代表侮辱之类不好的意思,最好别用。再有,做鬼脸,除了表示我不是傻瓜外,还有要对方用点心的意思。抚摸鼻子,除表示考虑外,还有要对方小心的恐吓意思,只有在西西里是称赞对方很聪明。

在日本是不准当众系腰带的——这个动作会引起对方的惊慌——残酷的剖腹从腰带开始。

如果好客的日本人邀请你吃饭,你想表示吃饱了,不要把手放在喉咙处。这个手势在日本表示“免职”。

信奉伊斯兰教的国家,左手名声不好,被认为“不干净”。如果用左手递送酒食或礼品,谁也不敢担保你的安全。

我们常用V字形手势表示胜利。在英国,手掌朝内的话,带有猥亵之意。到了法国更离谱,暗示“你是戴绿帽子的人”。千万要注意,可别用错了手势啊!

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有